Апошнія допісы

Чаму каталіцкае вучэнне ўсё больш бянтэжыць лідараў Касцёла (частка 2)

“Галоўная рэч, пра якую трэба сказаць, заключаецца ў наступным: мы маем афіцыйную тэалогію, якая больш не разглядае ненавернутую прыроду свету як штосьці, што знаходзіцца пад панаваннем д’ябла і таму непазбежна ўступае ў духоўную вайну супраць Хрыста і Яго Касцёла”.

Пазіцыя № 8. “Прэфацыі”

Жаданне дадаць новыя прэфацыі ў Імшал 1962 года ад самага пачатку носіцца ў паветры вакол Апостальскай сталіцы. Першым такую прапанову ў сваім лісце да біскупаў зрабіў сам Бенедыкт XVI. Нядаўна арцыбіскуп Гвіда Поцца пацвердзіў, што Ватыкан рыхтуе адпаведны дэкрэт. Федэрацыя “Una Voce”, якая аб’ядноўвае свецкіх вернікаў, прывязаных да надзвычайнай формы, палічыла неабходным выказаць сваё меркаванне насуперак гэтым жаданням.

Фінальны дакумент сінода: пяць прычын для асцярог

Сінадальнасць, сэксуальныя злачынствы, гомасэксуальнасць, жанчыны ў Касцёле і хібны, але, відавочна, непераможны працоўны дакумент — вось некаторыя часткі выніковага тэкста, якія баляць на сэрцы ў некаторых біскупаў.

Чаму каталіцкае вучэнне ўсё больш бянтэжыць лідараў Касцёла (частка 1)

У першай частцы гэтага інтэрв’ю прафесар філасофіі Томас Пінк тлумачыць, чаму многія лідары Касцёла забыліся, што мы жывем ва ўпаўшым, няверуючым свеце, які складаецца пераважна з неахрышчаных людзей, і памылкова паверылі, што Касцёл можа весці з ім мірны дыялог.

Пазіцыя № 7. “Літургічная роля лацінскай мовы”

Дадзены артыкул мае на мэце прадставіць практычныя перавагі выкарыстання лацінскай мовы і яе ролю ў еднасці Касцёла, у хрысціянскай культуры і пабожнасці, а таксама стварэнні сакральнай атмасферы заходняй літургіі.

Просьба аўстралійскіх студэнтаў да айцоў сінода: поўны тэкст

Ватыканскі карэспандэнт National Catholic Register Эдвард Пенцін нядаўна паведаміў пра тое, што аўстралійскія каталіцкія студэнты звярнуліся да айцоў сінода ў адкрытым лісце, дзе сярод іншага папрасілі іх пазбавіцца ад двухсэнсоўнасці ў навучанні і пакінуць Імшу ў спакоі, звярнуўшы больш пільную ўвагу на Божы Афіцый. З дазволу старшыні асацыяцыі мы прыводзім поўны тэкст ліста ў перакладзе на беларускую мову.

Scroll Up