Апублікавана Дэкларацыя вернасці вучэнню Касцёла

Апублікавана Дэкларацыя вернасці вучэнню Касцёла

У мінулую сераду быў раскрыты тэкст Дэкларацыі вернасці нязменнаму вучэнню Касцёла пра сям’ю і яго няспыннай дысцыпліне, якую падпісалі 80 каталіцкіх дзеячаў, сярод якіх кардыналы Бёрк і Кафара, біскуп Атаназіус Шнайдэр, іншыя біскупы, святары, вядомыя навукоўцы, лідары пралайф-арганізацый і ўплывовыя асобы грамадскай супольнасці. Кожны з вас таксама можа пакінуць свой подпіс на сайце асацыяцыі Filial Appeal [Сыноўні заклік] — …

Чытаць далей Апублікавана Дэкларацыя вернасці вучэнню Касцёла
Пералік касцёльных цэнзур: 1. Матэрыяльны прадмет веры і яго крытэрыі, альбо ў што мы верым і чаму

Пералік касцёльных цэнзур: 1. Матэрыяльны прадмет веры і яго крытэрыі, альбо ў што мы верым і чаму

Ад рэдакцыі Te igitur: 15 верасня 2016 года ў продаж трапіў беларускі пераклад паслясінадальнай апостальскай адгартацыі Папы Францішка Amoris Laetitia. Цягам першых шасці месяцаў існавання гэты дакумент выклікаў істотнае замяшанне ў Касцёле, якое найбольш ярка выразілася ў шэрагу рэзка крытычных рэакцый ад касцёльных іерархаў і прыватных асобаў, у звароце 45 навукоўцаў і пастыраў да Калегіі кардыналаў і …

Чытаць далей Пералік касцёльных цэнзур: 1. Матэрыяльны прадмет веры і яго крытэрыі, альбо ў што мы верым і чаму
№9. Чаму Касцёл захоўвае выкарыстанне лацінскай мовы

№9. Чаму Касцёл захоўвае выкарыстанне лацінскай мовы

Каталіцкі Касцёл цэлебруе набажэнствы на лацінскай мове па некалькіх прычынах. Першая. Бо ён рабіў гэта ад пачатку. І паколькі ён ніколі не змяняе сваёй веры, ён ніколі не лічыў мэтазгодным змяняць сваю мову. Калі б яго святая мова змянялася разам з тымі, хто змяняецца вакол яго, узнікла б бясконцае замяшанне, і шмат бязладзіцы было б …

Чытаць далей №9. Чаму Касцёл захоўвае выкарыстанне лацінскай мовы
Дзіўны ход Папы

Дзіўны ход Папы

Такім чынам, цяпер мы ведаем. Насамрэч мы ведалі і дагэтуль, але ў нас не было яўнага пацвярджэння. Нарэшце скончаны доўгі, знясільваючы шлях: ад моманту, калі Папа Францішак запрасіў кардынала Каспера звярнуцца да біскупаў у Рыме ў лютым 2014 года, да папскага ліста некаторым аргентынскім біскупам, у якім ён пацвердзіў інструкцыю, якую яны распрацавалі ў прыкладзеным …

Чытаць далей Дзіўны ход Папы
Папа: “Іншых інтэрпрэтацый няма” (абноўлена)

Папа: “Іншых інтэрпрэтацый няма” (абноўлена)

Абноўлена (12.09.2016): L’Osservatore Romano і Ватыканскае агенцтва навінаў пацвердзілі сапраўднасць дакументаў. У лісце, які нібыта зліў аргентынскі святар, Папа Францішак піша, што не існуе іншых інтэрпрэтацый Amoris Laetitia, інакш як тая, што дазваляе разведзеным і паўторна жанатым каталікам у некаторых выпадках прыступаць да Святой Камуніі. Ліст, датаваны 5 верасня, скіраваны ў адказ на канфідэнцыйны дакумент, напісаны біскупамі …

Чытаць далей Папа: “Іншых інтэрпрэтацый няма” (абноўлена)
Крызіс знака супакою

Крызіс знака супакою

Абрад супакою, адноўлены для ўсіх Імшаў у Імшале 1970 года, трапіў у складаныя часы. Хоць некаторыя каталікі шчыра называюць яго “кульмінацыяй Імшы” (такое некалькі разоў казалі майму сябру, святару, ягоныя парафіяне), астатнія глядзяць на гэтую справу па-іншаму. Эўхарыстычны Сінод 2005 года занепакоены тым, што гэтае прывітанне набыло “вымярэнне, якое можа быць праблематычным”, бо яно можа быць …

Чытаць далей Крызіс знака супакою
№8. Старажытныя прыклады выкарыстання незнаёмай мовы

№8. Старажытныя прыклады выкарыстання незнаёмай мовы

Практыка цэлебрацыі Божай службы на незнаёмай мове мае прэцэдэнты ў старажытным і цяперашнім часе. Юдэі заўсёды святкавалі хвалу Яхвэ на “мове прарокаў”, то бок на старажытнай габрэйскай. Гэтая мова была настолькі недасяжнай для людзей, што прыходзілася рыхтаваць для іх пераклады ў выглядзе так званых таргумаў [17], каб яны маглі разумець, што адбываецца (гл. Renaudot, loc. cit.). …

Чытаць далей №8. Старажытныя прыклады выкарыстання незнаёмай мовы
Біскуп Марліна пераходзіць на Імшы <em>ad orientem</em> у Мэдысане

Біскуп Марліна пераходзіць на Імшы ad orientem у Мэдысане

У мінулыя выходныя Яго Эксцэленцыя Роберт Марліна (Robert Morlino), біскуп дыяцэзіі Мэдысана (штат Вісконсін), зрабіў заяву, вельмі значную для літургіі. З гэтага часу Яго Эксцэленцыя будзе служыць усе свае святыя Імшы ў катэдральнай святыні ad orientem. Несумненна, гэта вялікі крок у літургічнай сферы для амерыканскага каталіцтва. Будучы вялікім прыхільнікам традыцыйнай лацінскай Імшы, біскуп Марліна некалькі разоў …

Чытаць далей Біскуп Марліна пераходзіць на Імшы ad orientem у Мэдысане
№7. Мовы, на якіх Імша цэлебруецца сёння

№7. Мовы, на якіх Імша цэлебруецца сёння

Сёння Каталіцкі Касцёл цэлебруе Найсвяцейшую ахвяру Імшы на дзевяці розных мовах: на лацінскай, грэцкай, сірыйскай, халдзейскай, славянскай, валашскай, армянскай, копцкай і эфіопскай. Лацінская. — Гэта мова Імшы на ўсім Захадзе і некаторых месцах Усходу, і так было без зменаў ад пачатку хрысціянства. У пэўным сэнсе лацінскую мову можна назваць роднай мовай Заходняга Касцёла. Грэцкая. — На …

Чытаць далей №7. Мовы, на якіх Імша цэлебруецца сёння
Параўноўваем Эўхарыстычныя малітвы

Параўноўваем Эўхарыстычныя малітвы

Існуе тэндэнцыя (асабліва ў рымскім абрадзе) аддаваць зашмат увагі колькасці часу, які мы праводзім у касцёле. Магчыма, гэты сіндром больш распаўсюджаны сярод святароў, чым сярод іншых людзей. Як і шматлікія публічныя прамоўцы, яны не заўважаюць, як доўга яны прапаведуюць, але большасць святароў сочыць за тым, колькі часу яны цэлебруюць Імшу. Што робіць святар, калі пачынае …

Чытаць далей Параўноўваем Эўхарыстычныя малітвы